Postgrau en Traducció Jurídica

Si vols especialitzar-te en traducció jurídica amb la combinació anglès-espanyol, aquest postgrau t'ofereix un programa amb més de 20 anys d'experiència

Sol·licita l'admissió al programa: Inscriu-te!

El procés d'admissió serveix per a comprovar que tots els alumnes compleixen els requisits del programa i garantir un ambient de treball òptim. Per a sol·licitar l'admissió, has d'inscriure't: pots fer-ho online o presencialment i en els dos casos hauràs d'aportar la documentació requerida.

En el cas que quedin places lliures un cop superada la data final d'inscripció, la coordinació pot ampliar-la.

Import:

30,21 €  (taxa d'inscripció fixa, no reemborsable i no inclosa en el preu del programa).

Si tries pagament per TPV (targeta) has de completar el pagament en el moment de la inscripció, dins l'aplicació.

 

Inscripció online o presencial:

Inscripció online:

Molt important: abans de fer la teva inscripció a l'aplicatiu, has de llegir amb atenció la informació que trobaràs en aquesta pàgina per tenir preparada la documentació requerida i confirmar que compleixes amb els requisits d'accés i que el proceo d'inscripció està obert.

L'aplicatiu et demanarà que especifiquis els codis d'estudi i edició del programa al qual et vols inscriure. Les dades d'aquest programa són: Estudi: 1588 i Edició: 21

Per inscriure't necessites un NIU (número d'identificació universitària de la UAB). Tria l'opció que correspongui al teu cas:

Si tens cap dubte, consulta el tutorial que apareix al final d'aquesta pàgina.


Inscripció presencial:

Hauràs de demanar cita a través del nostre servei de cita prèvia.


Tutorial d'inscripció online:


Tutorial per a l'obtenció del NIU:

 

Dates d'inscripció

del 14/10/2020 al 30/09/2021

Documentació requerida

- Títol de grau universitari o equiparable (si encara no el tens, fes click aquí)
- Expedient acadèmic
- DNI, NIE, TIE o passaport vigent

 

- Currículum

Requisits d'accés

- Grau, Llicenciats o diplomats en Traducció i Interpretació
- Grau, Llicenciats en Dret o Filologia.
- Títol universitari de grau/llicenciats en altres carreres amb coneixements lingüístics suficients (C1 en anglès o primer idioma estranger i C2 en espanyol)

Prova d'accés de coneixement de la llengua estrangera pels alumnes llicenciats en Dret, els que no tinguin com a llengua materna el castellà o el català i els que no hagin fet la seva llicenciatura o diplomatura en la llengua B.

Als graduats/llicenciats en Traducció se'ls reconeixerà l'assignatura Introducció a la Traducció Jurídica, i als graduats/llicenciats en Dret se'ls reconeixerà l'assignatura Introducció a l'ordenament jurídic espanyol.

Criteris de selecció

Els graduats/llicenciats en Dret o en qualsevol altra carrera lingüística, que no sigui de la llengua B seleccionada, hauran de superar una prova d'accés per tal de valorar els seus coneixements lingüístics i aptituds per a la traducció. La prova consisteix en un text en llengua estrangera que l'alumne ha de traduir cap al català o castellà, és a dir que ha de demostrar que té un nivell correcte tan de la llengua estrangera de la que haurà de traduir com de la llengua castellana o catalana que són les llengües de treball del Postgrau.

Comunicació de l'admissió

El resultat de l’admissió el rebràs, de manera personalitzada, a l'adreça de correu electrònic que indiquis quan facis la inscripció. En aquest correu se t’indicarà com has de procedir per formalitzar la matrícula.

La resolució no es publica al web; les comunicacions són per correu electrònic.

Revisa la safata de correu brossa del teu correu electrònic. De vegades, els missatges poden entrar com a correu brossa.

Vols rebre més informació?